易发游戏

蝶恋花-欧阳修

庭院深深深几许 

杨柳堆烟 
帘幕无重数 

玉勒雕鞍游冶处 

楼高不见章台路


雨横风狂三月暮 

门掩黄昏 
无计留春住 
泪眼问花花不语 

乱红飞过秋千去





注释: 
 

几许:多少。 

堆烟:形容杨柳浓密。 

玉勒:玉制的马衔。 

雕鞍:精雕的马鞍。 

游冶处:指歌楼妓院。 

章台:汉长安街名。《汉书‧张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。 

横:狂暴 

乱红:落花。 
 
语译: 
 

这座庭院幽深极了,叫人无法臆度它的幽渺深邃到底到什么程度。只见遍地的杨柳一簇一簇堆涌着绿色的烟浪,而室内的帘幕更是重重复重重,数也数不清。 

回想自己年轻时,也曾玉勒雕鞍,趾高气扬地留连舞榭歌台。如今都已成遥远的云烟,此刻独自在高楼上,再也望不见那纵乐放情的青楼地了,一切的欢乐似乎已经绝缘了。 
 

暮春三月里经常是风横雨狂的天气,即使掩上重门把黄昏留在屋内,她知道春天是无法留得住的,留住的倒是无尽的哀愁。 
忍不住泪眼婆娑问向那缤纷的落花,伊竟也兀自默默无语,不知哪来的一阵风,一下子就把她们吹得乱纷纷的,有的甚至飞过秋千架子外面去了。 
 
赏析: 
 

这首词是以一个女子的口吻来写的,表现了对外出游荡未回的丈夫的思念之情。这首词的着眼点,并不是单纯的景色描绘和外貌的刻画,而是借暮春黄昏、雨骤风狂,透露出楼头思妇的内心苦闷。作者善于以形象的语言抒写感情上的各种变化,虽然不出闺情范围,但情韵已较花间词为胜。 
 

上阕在环境气氛的描写中,展现了人物的形象。起句『庭院深深深几许』一连用了三个『深』字,意境深邃朦胧。 
 

下阕的『泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去』二句层深婉曲,前人给了很高的评价。清代毛先舒说:『因花而有泪,此一层意也;因泪而问花,此一层意也;花竟不语,此一层意也;不但不语,且又乱落、飞过秋千,此一层意也;』四层意思,一层比一层更深入、一层比一层更婉曲,而又浑然天成,看不出费力雕琢的痕迹。

本博客所有文章如无特别注明均为原创。作者:随心网复制或转载请以超链接形式注明转自 随心网
原文地址《蝶恋花-欧阳修
分享到:更多

相关推荐

易发游戏

发表评论

路人甲 表情
Ctrl+Enter快速提交

网友评论(0)